<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    文學與影視的“結合”,是天長地久的“愛情”
    來源:文藝報 |   2024年03月11日07:44

    嘉 賓:

    趙冬苓(全國人大代表,作家、編劇)

    高滿堂(全國政協(xié)委員,作家、編劇)

    皇甫宜川(全國政協(xié)委員,《當代電影》雜志社社長、主編)

    王麗萍(全國政協(xié)委員,作家、編劇)

    主持人: 路斐斐 楊茹涵

    政府工作報告提出,發(fā)展哲學社會科學、新聞出版、廣播影視、文學藝術和檔案等事業(yè)。近年來,文學與影視攜手共進、助力高質(zhì)量發(fā)展,產(chǎn)生了一大批思想精深、藝術精湛、制作精良的影視劇作品,不斷引發(fā)著全民追劇的熱潮和重回閱讀的“文學熱”。文學為影視賦能、影視助文學“出圈”等成為社會各界熱議的話題。今年兩會上,關于文學與影視的結合、文學與影視創(chuàng)作的關系再次引起了文藝界代表委員的關注。圍繞這一話題,本報特邀幾位代表委員進行了深入的探討交流。

    文學為影視創(chuàng)作提供重要營養(yǎng)

    主持人:文學作品改編成影視劇由來已久。近年來,文學作品的影視轉(zhuǎn)化得到了極大發(fā)展。其中最受大眾關注的一是傳統(tǒng)文學作品的改編,二是以網(wǎng)絡文學為代表的流行文學、類型文學作品的改編。這些文學作品以多樣的題材、視角與表達極大地豐富了影視作品的片單,給影視劇創(chuàng)作提供了強大的動力。對此,您有哪些切身體會?

    高滿堂:我們這一代編劇對文學都很崇拜,從文學中汲取的營養(yǎng)讓我們一生受益。我快70歲了,寫了50多部影視劇,最讓我受益的還是作家巴爾扎克,他的作品對我啟示最大。巴爾扎克透過他在巴黎居所的那扇窗戶俯瞰著蕓蕓眾生,想象著他筆下每個人物的命運。他給小說中人物開拓的空間、對人的命運的想象,對我的幫助最大。我還喜歡作家莫泊桑,他的《羊脂球》把女性人物寫得那么實在;他寫的《我的叔叔于勒》,不斷產(chǎn)生新的戲劇動力,情節(jié)一波三折的過程,也是作品發(fā)展和創(chuàng)新的過程,讓我深感文學永遠是一切藝術之母。

    我一直訂閱著《人民文學》《中國作家》《小說選刊》《小說月報》。文學對我來說是拂面而來的暖風,而不像一些影視類的資訊,給人的感覺就是浮躁、炒作、不真實。但我感到,今天我們的小說、我們的文學也需要改變,需要提高作品的閱讀量與媒體關注度。比如影視改編就是一種方式。當然,我們這一代劇作家在改編文學作品的時候會堅持一條原則不變,就是必須遵循原著的基本思想、基本故事與基本人物構建。在這個基礎上,影視編劇可以補充、調(diào)整、豐富人物和人物關系。

    今天我們都注意到,影視文化已進入了一個新的發(fā)展狀態(tài),它更依賴小說,更依賴文學,更依賴深厚的文化表達。所以近年來,我們看到有很多根據(jù)文學作品改編的影視劇,給人一種游子歸家的感覺。文學原著對一部戲的改編創(chuàng)作起著決定性的作用,它決定著人物關系、人物塑造和人物的命運走向。現(xiàn)在我們看到影視與文學越來越緊密的合作,這是事實,是好事,是文學的繁榮,也是影視的繁榮。而文學永遠是滋養(yǎng)者,它能為影視創(chuàng)作提供重要的營養(yǎng)。

    趙冬苓:文學作品改編成影視劇一般有兩種情況:一種是原著具有相當?shù)母叨龋还庾甜B(yǎng)你這部作品,可能對你以后的創(chuàng)作也會有很大啟發(fā)。另一種情況是原著有一點可能激發(fā)了你的靈感,順著這一點生發(fā)下去,可能就會寫出和原著從故事層面來說差別很大的作品。改編時首先要認識到,文學和影視是兩種體裁。小說的閱讀是讀者參與創(chuàng)作,把文字轉(zhuǎn)化為讀者想象的過程;而影視作品要把所有東西“呈現(xiàn)”出來,讓觀眾一看就能理解。

    從事編劇工作以來,我改編過很多文學作品,包括早些年改編的莫言的《紅高粱》,還有這兩年改編的徐則臣的《北上》等,兩部作品都獲得過重要的文學獎。此外,我還改編過幾部懸疑類的網(wǎng)絡小說,目前還沒有拍出來。我一直覺得,文學是影視創(chuàng)作的重要源頭之一,特別是那些經(jīng)典的文學作品。比如《紅高粱》,小說文本非常成熟,但在影視創(chuàng)作時,我們還需要把整個故事還原到從1931年左右開始的一個大的抗戰(zhàn)歷史背景中,去重新構造那個時空,把高密東北鄉(xiāng)里上到縣長下到販夫走卒的形形色色的人物重新創(chuàng)造出來、連接起來,這是非常考驗編劇的。所以在改編時,我們始終秉持一個基本理念,就是要和原著的精神氣質(zhì)保持一致。小說《紅高粱》里傳達出的那種中華民族頑強的生命力、桀驁不馴的精神,那種在民族危難關頭,萬眾一心去捍衛(wèi)土地、保家衛(wèi)國的精神是我們一定要表現(xiàn)出來的。還有小說里塑造的九兒這一形象,和過去傳統(tǒng)文學里塑造的女性形象有很大區(qū)別。這不光極大地啟發(fā)了我在改編《紅高粱》時的一些想象,甚至也幫助我打開了創(chuàng)作的新空間。

    王麗萍:去年,我在《收獲》雜志上讀到了遲子建的小說《碾壓甲骨的車輪》,里面的場景描寫和人物對話都非常有畫面感。這次參加全國兩會見到遲子建后,我還特意向她請教了她的創(chuàng)作心得。在我看來,創(chuàng)作這樣一部精品力作,肯定需要做非常多的案頭工作,因為小說涉及的歷史內(nèi)容太多了。我想,作家能夠創(chuàng)作出經(jīng)典的文學作品絕非一日之功,都是殫精竭慮、凝結了他們豐富的人生體驗與對生活的思考才能完成的。一部好的文學作品既是作家個人情感的折射,也體現(xiàn)著作家對社會以及人性與情感的思考。經(jīng)典的文學作品經(jīng)由影視改編,等于把原作進行了重新梳理。很多編劇都是先把原著精神吃透了,然后再通過拍攝技術展現(xiàn)出波瀾壯闊的畫面。

    影視從業(yè)者和作家的工作不同,一部影視劇的完成需要團隊里不同工種的相互配合,最后給觀眾呈現(xiàn)的不僅是創(chuàng)作團隊對文本空間的想象,還有活色生香的、更生動、更具有立體感的東西,蘊含著主創(chuàng)團隊新的詮釋和解讀。此類作品的熱播,有助于在全社會形成良好的閱讀氛圍,提高國民素質(zhì)和文化素養(yǎng)。對于編劇而言,如果創(chuàng)作的劇本具備較高的文學性,那么作品的綜合品位就會高很多,觀眾的觀感也會更加舒服。現(xiàn)在的觀眾也都經(jīng)歷了“千錘百煉”,作品的思想內(nèi)涵、情感張力強烈的話,更易受到年輕觀眾喜歡。相反,如果劇中人物的臺詞過于直白,沒有經(jīng)過文學加工與塑造,那么傳遞出的力量就會相對薄弱。

    皇甫宜川:優(yōu)秀的文學作品是影視劇本進行改編創(chuàng)作的優(yōu)質(zhì)資源,特別是優(yōu)秀的傳統(tǒng)文學,本身就是創(chuàng)作者長期深入生活或?qū)v史深入研究后的創(chuàng)作成果。它們不僅對當代生活或歷史環(huán)境有新發(fā)現(xiàn),而且在敘事、人物塑造、結構等方面都有藝術創(chuàng)新,為影視藝術的再創(chuàng)作提供了非常好的基礎,在某種程度上彌補了許多影視劇本創(chuàng)作上的短板。而當代以網(wǎng)絡文學為代表的流行文學、類型文學則更具時代感和當下性,在一定程度上也反映了當代青年的情感訴求,而且這些作品表現(xiàn)的角度和內(nèi)容都非常豐富,為影視創(chuàng)作打開了視野,成為了解當代青年情感需求的新途徑。這兩類改編都是當代影視創(chuàng)作的重要題材和內(nèi)容來源。當然,在改編的時候,一定要對文學作品提供的生活和思想進行再考察、再體驗、再思考,在遵循影視創(chuàng)作規(guī)律的基礎上創(chuàng)新地完成影視的創(chuàng)作。

    文學通過影視轉(zhuǎn)化產(chǎn)生了更為廣泛的共鳴

    主持人:優(yōu)秀的文學作品和影視劇本深入生活的面向更為豐富細膩,對人的書寫也更為深刻,它們能更好地借用文學的語言、文學的質(zhì)地和文學的想象來反映生活的本質(zhì)與可能,往往也更能孵化出經(jīng)典的影視作品。您如何看待二者之間的轉(zhuǎn)化?

    高滿堂:我覺得文學和影視永遠是一對“戀人”。他們的結合是一種“自由戀愛”、你情我愿的健康關系,是持久的“愛情”。其實我們這一代編劇的寫作都是從文學出發(fā),而不是從影視出發(fā)的。我們大多是寫小說出身的。一開始我們并沒有意識到文學和影視的關系,只是一心一意地寫小說。但后來又都放棄了小說進入影視創(chuàng)作,為什么呢?是因為我們看到了一種“兩極”現(xiàn)象或“兩極”問題,即傳統(tǒng)的文學敘事和當代觀眾需求之間的某種脫節(jié)。文學能否以另一種方式與大眾進行互通對話,讓作品產(chǎn)生一種“話題感”?其實今天我們有很多寫作者在這方面已經(jīng)“落伍”了。從事編劇工作之后我更加感到,我們在堅守傳統(tǒng)敘事、傳統(tǒng)價值觀的基礎上,在寫作的技術、手法方面還必須要“善變”,不能讓思想的傳達、敘事的手法與當代觀眾漸行漸遠,讓年輕的觀眾在看到我們的作品時,覺得你“老套”了,有隔閡感。在一個傳統(tǒng)故事的敘述中,我們一定要照顧到年輕觀眾的欣賞訴求和需求,也就是說,傳統(tǒng)的表達必須結合現(xiàn)代的敘事結構和人物形象,從而和今天的觀眾產(chǎn)生強烈的共鳴、熱烈的溝通與激烈的碰撞。如今,我們這一代人都已是70歲左右的老人了,我們更不能把自己藏在歷史的幕后,而是要站在前臺,和一群年輕的觀眾、年輕的評論家們進行交流。比如我編劇的《家有九鳳》《闖關東》等作品,這些創(chuàng)作讓我感到,身為編劇,我們要想不被觀眾拋棄,就要讓我們的改變能被觀眾接受。當然,在這個過程中,傳統(tǒng)敘事和現(xiàn)實主義精神不能丟。我們不想把淺薄無聊的、單純尋找熱點的故事講給年輕人聽,這是身為一名劇作家的使命和藝術自覺。

    趙冬苓:我年輕時閱讀了許多俄羅斯文學,還有歐洲經(jīng)典的古典小說作品。這些優(yōu)秀的文學作品滋養(yǎng)并培養(yǎng)了我的審美趣味和人生觀、價值觀。后來我又大量閱讀了哲學、社會學、法律等方面的書籍。這些閱讀一方面提升著我的文學基本素養(yǎng),另一方面培養(yǎng)了我對社會問題幾十年如一日的關注。所以我在創(chuàng)作影視作品時,不僅僅把它們當成是“商品”,而是力求在作品里實現(xiàn)個人的表達。而這些表達其實就是我對社會的看法、對人生的思考。我希望用這些對生活的理解和表達,在更多觀眾中引起共鳴。作為一名編劇,我平時幾乎沒有什么社交、休閑和節(jié)假日。我活著似乎就為了“寫作”這一件事,寫作是我唯一熱愛的事業(yè)。就像我總說的,如果我不是在寫作,就是在深入生活的路上。比如此前播出的《父輩的榮耀》,創(chuàng)作時我就去了號稱“中國冷極”的內(nèi)蒙古根河采訪,見到了那些在林區(qū)生活了一輩子的人。改編《紅高粱》,我也去山東高密待了一個星期。好像只有到了那個地方,我才能更容易地展開想象。而《北上》的改編則是我近年來感到最困難的一次創(chuàng)作。為了寫好這部戲,我閱讀了徐則臣的許多小說、文章,去領會他的創(chuàng)作初衷和他對運河文化及兩岸民眾的理解,在此基礎上重新創(chuàng)造了一個今天的世界,改編的難度非常大。在這方面,我早年寫小說受到的文學訓練起了很大作用。現(xiàn)在我可能仍是中國編劇里面寫劇本大綱字數(shù)最長的編劇之一。我的一部作品大綱現(xiàn)在基本都在10萬到12萬字,甚至更多。一部大綱實際上就是一部小說的容量。通過它可以完整地知道劇中的人物關系,每個人物的性格、命運甚至他們的關鍵臺詞、對話。有人說影視文學是沒有門檻的藝術,但我希望我的作品都是有一定門檻的。因此我一直在摸索的一件事就是,門檻要設多高?一方面讓作品有盡可能多的人看,另一方面我也特別反對去迎合、討好觀眾。

    王麗萍:不同的藝術形式有不同的創(chuàng)作規(guī)律。當下參與影視劇創(chuàng)作的有很多都是年輕人,他們的思維非常活躍,視野十分開闊。影視創(chuàng)作的過程就是影視團隊聚集起來,營造一個共同的夢想,朝著這個共同夢想出發(fā)的過程。這個團隊是互補的、開放的。我接觸過《繁花》的主創(chuàng)團隊,在拍攝期間,他們也不知道作品能不能成功,但他們愿意去學習,愿意把自己的力量帶進去,共同見證一個作品的慢慢形成。我們總說,學者和研究人員需要“板凳甘坐十年冷”,要忍受孤獨和寂寞,但其實影視劇創(chuàng)作也需要耐得住寂寞。因為有的作品一出來就一炮而紅了,但有的作品可能歷經(jīng)千辛萬苦的創(chuàng)作,卻沒有達到預期的效果。我們不能以一部作品的成敗論英雄而否認團隊付出的努力。其實創(chuàng)作的過程是很重要的,文學在這個過程中發(fā)揮的作用是極大的,只要能帶給人們真善美,給人以力量,這樣的作品都值得去嘗試。

    影視攜手文學豐富了人民群眾的精神文化生活

    主持人:相對于文學創(chuàng)作,影視作品更要經(jīng)受市場和大眾審美的考驗,成功的影視改編作品反過來也能給文學的再解讀、再傳播帶來很多積極影響,甚至給文學創(chuàng)作帶來啟發(fā)與反哺,對此各位有哪些觀察思考?

    高滿堂:去年中國作協(xié)舉辦的“作家朋友,歡迎回家——劇作家活動日”活動,讓我特別感動。那天在會場上,我們這批影視編劇“回家”的感覺特別強烈。中國的影視劇創(chuàng)作這些年其實面臨一個問題:不少作品是無源之水、無根之木。為什么年代劇現(xiàn)在突然“火爆”,《人世間》也好,《南來北往》也好,因為我們的作品越來越注重文學性,力圖用年代劇去賡續(xù)歷史、真實地反映生活,所以受到了觀眾的肯定與喜愛。這次我在兩會的小組會議上也談到了這個問題。我說年代劇承擔了敘述歷史的責任,所以我們要正確處理好年代劇歷史節(jié)點與現(xiàn)實的關系,否則我們的作品只有寬度,沒有縱深,這樣的年代劇是沒有出路的。在我創(chuàng)作的52部電視劇里,除了1997年根據(jù)作家張平的同名小說改編的電視劇《抉擇》外,其他基本都是原創(chuàng)。我喜歡原創(chuàng),喜歡沉浸在生活里,寫別人沒寫過的東西。我從來都講一句話:“我必須要有自己新的視角、新的感受才會動筆寫一部作品。”比如此前熱播的電視劇《南來北往》,警察題材許多人寫過,我就一定要在其中寫出新的角度、新的關懷與新的敘述方式。寫劇本時我就在問自己,我們的敘述視角能不能不從英雄出發(fā),而是從一個平凡的人出發(fā)?我喜歡這樣的視角。無論是小說還是影視劇創(chuàng)作,文藝創(chuàng)作的根本遵循是一致的。

    趙冬苓:經(jīng)典文學作品的改編能提高影視作品的審美價值,反過來,成功的影視改編也會提高文學作品的流傳度,提升文學在觀眾當中的影響,進一步擴大文學作品的讀者群。這是一個相互助力的過程。但是現(xiàn)在也有很多文學名著改編得不太成功,我經(jīng)常會為此感到遺憾。經(jīng)典的文學作品大都創(chuàng)作于過去,但編劇不能跟在原著的后邊匍匐前進,而要找到這些作品和當代對話的一個窗口,否則觀眾沒辦法理解故事,改編的作品就不會太成功。什么是“改編”?就是要通過再創(chuàng)作去形成新的作品、接受新的考驗。另一方面,網(wǎng)絡小說改編為影視劇的情況要稍微復雜一點。現(xiàn)在網(wǎng)絡小說被改編的幾乎都是擁有廣大粉絲群的大IP。這些作品能被大眾讀者接受,肯定具有一定的審美和文學價值,但是不少作品畢竟是沒有經(jīng)過時間的考驗和淘洗的,之所以會被選擇進行改編,是發(fā)現(xiàn)其中的元素有進行影視再創(chuàng)作的價值。這種改編如果能由有經(jīng)驗、有閱歷、有職業(yè)素養(yǎng)和文學修養(yǎng)的編劇來完成,可能會在很大程度上提高原作品的精神內(nèi)涵。改編作品的二次傳播,也是對作品文學價值和藝術價值的又一次考驗。如果改編作品能得到市場的肯定,反過來對網(wǎng)絡文學的發(fā)展也是一個促進。我覺得這是一個相互成就的過程,是一種非常良性的創(chuàng)作互動。

    王麗萍:文學作品被改編為影視劇,是文化多樣性的體現(xiàn),同時也極大豐富了人民群眾的精神文化生活。今年的政府工作報告,將“豐富人民群眾精神文化生活”明確納入本年度的工作任務。文學作品被改編為各種不同類型的藝術形式,就是為人民精神生活的極大豐富創(chuàng)造可能。比如我觀察到,電視劇《繁花》熱播后,很多人自發(fā)地去排隊買書,還在網(wǎng)上曬出作者金宇澄的簽名照片,他們將書中原文與電視劇劇情進行對照,討論為什么劇中沒有某個人物,滬語版和普通話版有哪些不同,等等。根據(jù)路遙小說《人生》改編的電視劇《人生之路》播出后,很多網(wǎng)友把過去電影版的《人生》找來看,有的觀眾看過原著后,還去路遙當年生活過的地方“打卡”。我覺得這都是很好地吸引觀眾重新回到文本、回到閱讀的方式。今年政府工作報告里也提到,要深化全民閱讀活動。我覺得這也是影視帶動文學變得更為普及的一個方式。影視劇給文學閱讀打開了一扇窗,就像繁花朵朵一樣,讓人們多看到了一片天空,這對文化的普及和豐富有著很好的助推。

    皇甫宜川:影視作品與文學創(chuàng)作并不存在根本上的時間先后問題。好的藝術作品,一部小說、一部電影、一臺話劇、一出舞蹈、一首歌,都可能對其他藝術形式產(chǎn)生影響,為其他藝術形式提供故事和思想資源。在實踐中,文學創(chuàng)作的特點,特別是在敘事和人物塑造上的某些共同規(guī)律,使其中的優(yōu)秀作品被改編成影視的可能性很大。影視作品作為一種廣受歡迎的視聽藝術,它的當代性、視覺性和獨特的情感表達,也會像其他藝術作品一樣,影響著觀看它的文學創(chuàng)作者。這是優(yōu)秀影視作品給文學創(chuàng)作帶來的最廣泛的啟發(fā)與反哺。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>