<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    《后西游記》的寓言
    來源:文匯報 | 張怡微  2022年12月28日08:54

    我曾給“筆會”寫過一篇《〈后西游記〉在日本》的小文,提到了我找到兩個《后西游記》日譯本的經(jīng)歷。一年來,又有一些新的故事圍繞著它。

    《后西游記》的故事很簡單,以四十回的長度二十多個事件講述了《西游記》原班人馬的后代再次聚合,面對一個仍然很糟的世界,打算重新前往靈山求取真解的故事。換句話說,故事的作者認為,唐僧一行人千辛萬苦取回真經(jīng),卻仍然沒有帶給國家良好的生機,為什么有了真經(jīng)之后,這片土地依然是非顛倒、以訛傳訛?zāi)兀恳苍S是因為大家對真經(jīng)理解得不對,所以要重新找一個取經(jīng)團隊,去靈山討教真經(jīng)的準(zhǔn)確解釋。于是,“小字號人物”唐半偈、齊天小圣孫履真、豬一戒、小沙彌前往靈山求取真解。

    迄今為止,《后西游記》作者和出版時間均不確定。坊間讀者估計也不會將它作為正經(jīng)書閱讀。我曾經(jīng)在書店找到過一部殘本四本,不知真假,僅存1、5、6、7、24、25、26、37、38回,書名為《重鐫繡像后西游記》,右旁署“天花才子評點”,左下端刊“金閶書業(yè)堂梓行”,除上題“乾隆癸卯年新鐫”,內(nèi)容與版式與上海古籍出版社《古本小說集成——后西游記》的原刊影印本完全一致,和魯迅《關(guān)于小說目錄兩件》所說的乾隆四十八年的重刻本提到的信息基本對得起來(“《后西游記》四十回。清天花才子評點。乾隆四十八年刊。十本。”)。寫博士論文期間,我曾多次在引注中看到吳達蕓的《〈后西游記〉研究》,但當(dāng)時我沒有找到這本書,只能標(biāo)注為“未見”,并借由二手材料了解專著的結(jié)論,1983年吳達蕓還在臺南宏大出版社出版過一本《西游記析論》,以不少的篇幅論述《西游記》原著的關(guān)鍵詞“不全”與喜劇人物的塑造。幸運的是,2021年我找到了這本出版于1991年的舊書。關(guān)于作者和版本的推論,吳達蕓基本延續(xù)了蘇興發(fā)表于1983年《明清小說論叢(第一輯)》的專論《試論〈后西游記〉》的推論,如認為《后西游記》作者為吳語區(qū)人,作品大抵寫于明末、最早的評論出自劉廷璣等。1994年,有一部關(guān)于《后西游記》的研究專著誕生于美國,書名為《佛心的奧德賽》(The Odyssey of the Buddhist Mind:The Allegory of The Later Journey to the West)。

    蘇興的專論雖然不長,但十分重要。他仔細論述了《后西游記》的基本情況,另外也為《后西游記》的主題定調(diào)為“刺儒以刺世,開《儒林外史》之先河”。在文末,他詳細談到了《后西游記》中韓愈與大顛(唐半偈)的交往于史有據(jù)。“刺儒以刺世”后為高桂惠延伸至“裝僧與扮儒”的論述,她提醒我們作者署名“天花才子”,“天花”為法華經(jīng)著名佛教譬喻,“才子”則為明清人士的自我封號。林保淳在《后西游記略論》一文中提醒我們“后西游記中有不少災(zāi)難是人為的”,出現(xiàn)了點石法師、自利和尚、冥報和尚、媚陰和尚等一聽就和宗教人士有關(guān)的反派,最終指向為禪宗說法,調(diào)和儒釋,這也影響了吳達蕓的主要論述,即禪的美學(xué)轉(zhuǎn)化在《后西游記》中是通過寓言的形式表達的。寓言所包含的兩大質(zhì)素就是詼諧與諷刺。主要的小說技法,則是將抽象名詞擬人化,例如表面和氣其實冷酷的陰陽大王,用圈套套人的造化小兒,手執(zhí)春秋筆的文明天王等。

    “寓言”一詞,同樣也是劉小聯(lián)研究《后西游記》的關(guān)鍵詞。這與上世紀(jì)八十年代初大陸地區(qū)學(xué)者對《后西游記》的討論聚焦于揭示、批評佛教(王民求:《〈后西游記〉的社會意義》),或者認為是一部“神話怪異小說”或者叫做“神魔靈怪小說”,內(nèi)容上應(yīng)視為“《西游記》之反動……刻意嘲弄佛法善門”(林辰:《關(guān)于〈后西游記〉》)已呈現(xiàn)出完全不一樣的討論方向。換句話說,海外學(xué)者似乎開始注意到《后西游記》在比較文學(xué)視域下的研究潛質(zhì)。劉小聯(lián)的論述借用芝加哥大學(xué)Michael J.Murrin教授對于兩種類型的寓言(連續(xù)性的和非連續(xù)性的)的定義,區(qū)分了《西游記》與《后西游記》的文本性質(zhì),以區(qū)別于其他學(xué)者僅將《后西游記》中的抽象名詞擬人化的文學(xué)現(xiàn)象作為修辭層面的考察,節(jié)譯如下:

    寓言常常為教化目的所使用,而且寓言也被看作是最極端、最有代表性的教化敘事形式之一。但不是所有教化作品都以寓言的形式展現(xiàn),教化只是寓言敘事的一種特征。其次,更重要的是,區(qū)分寓言和其它形式的敘事的標(biāo)準(zhǔn),這個標(biāo)準(zhǔn)在我們的案例中,從《西游記》中脫胎的《后西游記》,取決于象征模式利用的方式和程度。Michael J.Murrin在他關(guān)于寓言性史詩的討論中區(qū)分了這兩種寓言形式:連續(xù)性的(continuous)和非連續(xù)性的(dis-cont inuous)。非連續(xù)性的寓言范例包括了《荷馬史詩》、弗吉爾的《埃涅阿斯紀(jì)》,文中特定的人物和行動被看作是象征性的,其他的則不是。舉例而言,《埃涅阿斯紀(jì)》中的神被當(dāng)作象征人物,艾尼阿斯則不是。《荷馬史詩》中奧林匹斯山上的眾神的非凡面貌是寓言的,即一個象征(symbolized)與濃縮(condensed)復(fù)合(complex)及看不見的過程。另一種形式則是連續(xù)性的或持續(xù)性的寓言,使得全部情節(jié)是寓言性的,或?qū)ψx者提出在所有方面象征性的闡釋的要求,如但丁的《神曲》與斯賓塞的《仙后》。……因此,在一個非連續(xù)性寓言中,寓言特質(zhì)與象征性的人物變成孤立而斷斷續(xù)續(xù)的現(xiàn)象,而在連續(xù)性的寓言中則有一個連續(xù)性和持續(xù)性的過程。事實上,一部文學(xué)作品,即使展示了寓言性技巧不連續(xù)性的使用,嚴(yán)格來說,也不是敘事意義上的寓言性。因為象征性的元素并非是意圖去不停地、顯著地形成任一人物或事件的意義。所以,寓言,舉例而言寓言性的敘事,是一種文學(xué)布置,在此之中,作者連續(xù)地、有條不紊地使用表達的象征模式,展示了構(gòu)建完好的情節(jié)、虛構(gòu)的人物和行動,作為抽象概念諸如道德、宗教理念等的具體化、可見化,以至于有效地向讀者傳遞作者的想象和信念。

    《西游記》及其續(xù)書研究的問題之一就是研究者忽略了區(qū)分兩種類型的寓言。正如古典史詩《荷馬史詩》和《埃涅阿斯紀(jì)》,《西游記》是一個非連續(xù)性的寓言,在此之中,它不展示完整的寓言性的情節(jié),而是伴隨奇幻的戰(zhàn)爭、冒險橋段,表現(xiàn)了間隔性的象征圖景。作者也賜予小說人物象征性的意義,或者運用它們把抽象概念人格化。諸如孫悟空作為心猿,六賊(第14章)和七個蜘蛛精(第72-73章),代表了六欲和七情)。但是小說中人物和事件的寓言性元素,遠非試圖去完整和連續(xù)地形成一個全面的結(jié)構(gòu),從中有條不紊地導(dǎo)出象征性的意義。舉例而言,作者可能以一個代表某概念或抽象性質(zhì)的人物開始,但在創(chuàng)造過程中,通過圖像、行為及對整部小說的情節(jié)設(shè)置、人物刻畫毫無貢獻的寓言化表達方式,發(fā)展了人物形象。事實上,許多《西游記》中的人物和橋段,是以一段時期流行的奇幻旅程故事為基礎(chǔ),并不意圖從讀者中引發(fā)寓言化的闡釋。《西游記》最明顯和突出的特質(zhì),就是對五行運用的寓言化闡釋及以內(nèi)丹修煉術(shù)語認同西行之旅的取經(jīng)成員。……有時候一個人物的特征和行為,并不充分適合他的名字或他象征性的名字所指向的清楚意涵。……一些學(xué)者指出了《西游記》中某些人物和行為的寓言性特質(zhì),但沒有意識到西行之旅應(yīng)當(dāng)被看作非連續(xù)性的寓言,而不是連續(xù)性的寓言。他們嘗試強加給小說每一部分都以寓言化的閱讀,使之適合一種理解性的、連續(xù)性的象征意義,這只會導(dǎo)致激起持另一個相反極端立場的人的批評和嘲諷,斷然否定作者一方任何寓言性的意圖。真相可能在此之間:小說包含有象征性的元素,包羅了象征性的人物和事件,但作者無意在連續(xù)一致、象征性意義的敘事中編排他的人物和事件。另一方面,《后西游記》是與原著不同的續(xù)書。不同之處就在于《后西游記》基本上是一個連續(xù)性寓言,邀請讀者對整個故事運用象征性的闡釋,而不是單個人物或孤立的情節(jié)。盡管,小說中并非每一個細節(jié)都允許寓言性的閱讀,但小說展現(xiàn)了作者對于發(fā)明一種完整而連續(xù)的寓言性情節(jié)的敘事形式的控制力,作者權(quán)衡之下的努力,使用一種象征性的模式、通過一系列相關(guān)情節(jié)和溝通配合的人物發(fā)展,來實現(xiàn)文學(xué)上及寓言層面上的多重意義。

    在西方文學(xué)和文化的發(fā)展中,“寓言”是一個重要的關(guān)鍵詞。寓言的概念不僅是解釋某些文學(xué)作品的關(guān)鍵,也是理解人類思維形象化、抽象化能力的關(guān)鍵。劉小聯(lián)認為,《后西游記》是一部杰作正在于作者對于以多元的寓言形態(tài)實現(xiàn)道德層面的追求,從手法上并不遜于《西游記》原著所創(chuàng)造的寓言結(jié)構(gòu)。《后西游記》的作者,就像東西方其他通過寓言表現(xiàn)敘事的作家一樣,試圖通過建構(gòu)寓言,這樣一種較為間接的媒介,發(fā)揮獨創(chuàng)性和想象力,抵達文學(xué)的教化功能。

    2022年重讀《后西游記》及其兩本研究專著,是因為劉小聯(lián)的妹妹劉曉華女士找到我。她告訴我,劉小聯(lián)已經(jīng)于2012年在美國病逝。他在華盛頓大學(xué)(圣路易斯)讀完博士后就沒有再做比較文學(xué)的研究,而是又讀了MBA后來做了理科的工作。他們一家原來也是上海人,后來搬去了北京。循著正確的名字,我又找到了其他的文章,看到了1980年,劉小聯(lián)作為北外教師在北大學(xué)習(xí)美國文學(xué)的經(jīng)歷。我本來并不知道“Xiaolian Liu”這個名字怎么寫。2002年《運城高等專科學(xué)校學(xué)報》上有一篇《佛心的奧德賽》的編譯稿,給作者署名為“劉曉廉”,我便直接沿用了。現(xiàn)在想起來,也是比較草率。我第一次看到這本書,是在1997年學(xué)林出版社出版的《英語世界中國古典小說之傳播》一書中,關(guān)于這本書的條目亦有錯誤的信息。寫這篇文章,也是想做一個修正。

    2022年2月的時候,劉曉華女士寄來一本品相更新的書留作紀(jì)念,她給我寫了一張小紙條,說:“我替我哥哥把他這本您在文章和書中提到并引用的書贈送給您。祝您寫作愉快!”我很感動,也許這是我作為一個《西游記》愛好者收獲的最珍惜的緣分。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>