<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    范曄:拉美“文學(xué)爆炸”如何“引爆”中國文壇?
    來源:中新社 | 宋嶼  2022年08月04日08:59
    關(guān)鍵詞:范曄

    60年前發(fā)生在拉丁美洲的一場“文學(xué)爆炸”讓馬爾克斯等一批拉美作家作品享譽世界,拉美文學(xué)自此被納入以西方為中心的世界文學(xué)體系。包括中國諾貝爾文學(xué)獎得主莫言在內(nèi),“文學(xué)爆炸”的熱風(fēng)極大地影響了中國當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作。60年后的今天,拉美“文學(xué)爆炸”在中國的回響從未停息。

    拉美文學(xué)熱的余波:新譯版《百年孤獨》

    2014年,在哥倫比亞的麥德林,北京大學(xué)學(xué)者范曄做了一場題為“魔幻現(xiàn)實主義在拉美和中國”的講座后,收到了許多素不相識的聽眾送的禮物。

    “一位大嬸說她家的甜食店就叫“番石榴飄香”(與馬爾克斯訪談錄同名),一定要給我嘗嘗這番石榴糕,還有人送我珍貴的馬孔多(《百年孤獨》中虛構(gòu)的小鎮(zhèn))紀(jì)念銀幣。”說起這些,范曄至今感懷不已,“既感且愧,不知自己微不足道的工作是否配得上這一番深情厚誼。”

    同當(dāng)?shù)氐穆牨娨粯樱蠖鄶?shù)中國讀者因為馬爾克斯的小說《百年孤獨》認識了譯者范曄。2011年,該小說的第一個獲得正式授權(quán)的中譯本問世,上世紀(jì)80年代發(fā)生的“拉美文學(xué)熱”再次生發(fā)出新的能量。2012年,中國作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎,他多次表示受到馬爾克斯的影響,更加壯大了這部經(jīng)典之作的聲譽,推動了中國國內(nèi)對拉美魔幻現(xiàn)實主義文學(xué)的回溯與研究。據(jù)出版方新經(jīng)典文化2021年公布的數(shù)據(jù),新譯版《百年孤獨》出版至今總銷量約1000萬冊,一度成為拉美文學(xué)漢譯史上的現(xiàn)象級事件。

    拉美魔幻現(xiàn)實主義在中國的“純文學(xué)化”

    近來有論者稱,中國是拉美之外受魔幻現(xiàn)實主義影響最大的國家。這一切的發(fā)端要回到半個世紀(jì)前的拉美“文學(xué)爆炸”。

    據(jù)范曄介紹,上世紀(jì)六七十年代,古巴革命勝利后,人們將視線聚焦到拉美這片土地,當(dāng)時的歐美出版界出版了一批包括馬爾克斯的《百年孤獨》、略薩的《城市與狗》等文學(xué)作品,在世界范圍內(nèi)引發(fā)了轟動。彼時,人民文學(xué)出版社的內(nèi)部刊物《外國文學(xué)情況》拉美文學(xué)特輯將《百年孤獨》介紹到中國,稱其為“‘幻想文學(xué)’或‘魔術(shù)現(xiàn)實主義’的新流派小說”。1979年,《外國文學(xué)動態(tài)》首次將拉美當(dāng)代小說的特征譯為“魔幻現(xiàn)實主義”,中國學(xué)界開始從藝術(shù)特色角度評價分析“魔幻現(xiàn)實主義”。

    有趣的是,盡管西班牙皇家學(xué)院詞典給“mágico”一詞的義項是“與魔法相關(guān);神奇,奇妙”,不是“魔幻”。范曄回憶,“當(dāng)年不乏有國內(nèi)學(xué)者提出這種譯法未必是最恰當(dāng)?shù)模踔習(xí)璧K讀者領(lǐng)會其中的現(xiàn)實主義精神,但這并未動搖‘魔幻現(xiàn)實主義’譯法成為定名。”他認為,或許正是因為“魔幻”與“現(xiàn)實”碰撞產(chǎn)生的修辭悖論性,更加激發(fā)了讀者想象和論者闡釋,甚至“將人們引向?qū)ΜF(xiàn)實主義的本質(zhì)的追問”。這一名之立、一字之差,為日后的研究理路埋下了草蛇灰線。

    直到上世紀(jì)80年代至90年代上半期,“走向現(xiàn)代化”成為當(dāng)時中國社會的主流思潮,中國作家的心態(tài)轉(zhuǎn)向創(chuàng)新求變。加之馬爾克斯獲得諾貝爾文學(xué)獎后拉美文學(xué)獲得了世界范圍的認可,為中國文壇帶來了勇氣和參照。更重要的是,正應(yīng)“中國與拉丁美洲如同血型相同一樣,交流起來不會發(fā)生相斥反應(yīng)”的愿景,拉美魔幻現(xiàn)實主義與中國“魔幻”傳統(tǒng)的審美契合,《百年孤獨》的著名開頭——“多年以后……”等種種魔幻現(xiàn)實主義變體開始出現(xiàn)在莫言、陳忠實等中國作家筆下。

    自此,拉美魔幻現(xiàn)實主義在中國引發(fā)了一場“拉美文學(xué)熱”。“學(xué)術(shù)界與文學(xué)創(chuàng)作界都處于研究熱潮中,同時進行著密切的互動和交流,其密度和強度放眼整個外國文學(xué)傳播史都是不多見的。”范曄說。

    然而,“一方面是學(xué)術(shù)界強調(diào)立足本土的成功經(jīng)驗和定義性特質(zhì),另一方面卻是創(chuàng)作界在實踐中致力于技術(shù)層面的模仿和化用,還有一些研究者將拉美魔幻現(xiàn)實主義視為‘表現(xiàn)手段上的民族化和現(xiàn)代化’結(jié)合的成功案例,將之形塑為本土題材加現(xiàn)代技巧的文化實踐。”范曄分析,“如此將寫作技巧與作品文本剝離,在某種程度上,預(yù)表了魔幻現(xiàn)實主義‘純文學(xué)化’的走向。”

    對此,范曄提醒,這種邏輯背后的“民族”與“世界”的二元對立,本身也可能是殖民意識形態(tài)構(gòu)建的產(chǎn)物。正如許志強等學(xué)者的洞見,單純地將民族化的印第安及黑人文化視為魔幻現(xiàn)實主義基礎(chǔ)不免有所局限,跨國多元文化轉(zhuǎn)換所形成的“混合空間”才是魔幻現(xiàn)實主義生成的淵藪。

    中國讀者視野中“經(jīng)典化”的拉美文學(xué)

    一直以來,在中國讀者眼中,拉美文學(xué)常被冠以“魔幻現(xiàn)實主義”的標(biāo)簽。范曄指出,這是因為目前我們看到的是已經(jīng)被魔幻現(xiàn)實主義“經(jīng)典化”的拉美文學(xué)。

    事實上,拉美文學(xué)并非只有魔幻現(xiàn)實主義一家。有國內(nèi)學(xué)者認為,僅是現(xiàn)實主義就衍生了四大流派:魔幻現(xiàn)實主義、社會現(xiàn)實主義、結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義和心理現(xiàn)實主義,且每一流派都有重要代表作。《百年孤獨》正是將魔幻現(xiàn)實主義的特征體現(xiàn)最為充分的作品,而且馬爾克斯也并非在所有作品中都運用這一手法。

    在范曄看來,拉美魔幻現(xiàn)實主義文學(xué)是多元文化融合共生的產(chǎn)物,是西班牙傳統(tǒng)文化、西方現(xiàn)代派和前哥倫布時代美洲神話等多種文明傳統(tǒng)的“合金”,何況,魔幻現(xiàn)實主義一詞并非發(fā)端于拉美本土。

    據(jù)史考鏡,“魔幻現(xiàn)實主義”這一術(shù)語最早出現(xiàn)在一本二十世紀(jì)二十年代中葉的歐洲繪畫領(lǐng)域著作中,直到此書被翻譯成西班牙語并在有國際影響力的期刊上傳播,魔幻現(xiàn)實主義流派才構(gòu)建起較為完備的譜系。而“魔幻現(xiàn)實主義”真正進入拉美視野,是在古巴作家卡彭鐵爾的《人間王國》的序言中,首次提出“神奇現(xiàn)實”的概念,后廣與“魔幻現(xiàn)實”辨析,成為魔幻現(xiàn)實主義源流史中的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。

    那么為何提到拉美文學(xué),中國讀者習(xí)慣性地將其等同于魔幻現(xiàn)實主義文學(xué)呢?有國內(nèi)論者認為,根本原因是在“拉美文學(xué)熱”時,中國文化界忽略了拉美文學(xué)被西方承認的代價:西方世界對拉美文學(xué)的指認——魔幻現(xiàn)實主義。

    并且,中國的出版社出于市場考慮,多引進拉美“大家名家”和“獲獎作品”,或使讀者“只見樹木不見森林”。“盡管國內(nèi)研究者和文學(xué)史家選擇淡化甚至避免使用魔幻現(xiàn)實主義這一術(shù)語,也未能撼動魔幻現(xiàn)實主義文學(xué)在中國的一枝獨秀的地位。”范曄說。

    要想避免拉美文學(xué)的“標(biāo)簽化”傳播,范曄認為,首先應(yīng)著眼于文本,檢視這一標(biāo)簽下各個作家創(chuàng)作風(fēng)格和詩學(xué)觀方面的差異;同時,在中外比較文學(xué)領(lǐng)域,深化魔幻現(xiàn)實主義研究,審慎而節(jié)制地使用這一術(shù)語,避免概念泛化和濫用;更重要的是,開拓跨學(xué)科研究的視角,吸納思想史資源,還原拉美文學(xué)流派的多樣性和互動性,構(gòu)建更整全的文學(xué)史圖景,打破“明信片”式的刻板想象。

    不止“李白+莫言”,中國文學(xué)如何多元“出海”?

    正如拉美文學(xué)在中國出版市場總難擺脫“魔幻現(xiàn)實主義”的標(biāo)簽,拉美讀者對中國文學(xué)的興趣也未徹底擺脫“東方主義”式的獵奇視角。

    長久以來,中國古典文學(xué)代表如四大名著、唐詩、宋詞、元雜劇等陸續(xù)走出國門,由西語世界享有盛譽的出版社譯介出版,譯本也可堪研學(xué)琢磨,《趙氏孤兒》還曾被西班牙知名劇團搬上舞臺。現(xiàn)當(dāng)代作家如沈從文、張愛玲、錢鐘書、王小波、麥家等的西文版作品也一度出現(xiàn)在西語國家書店的顯眼位置,莫言有諾貝爾文學(xué)獎的加成更不必說。范曄笑稱,“曾有人半開玩笑地總結(jié),當(dāng)前中國文學(xué)在西語世界的譯介是李白加莫言:李白代表的是古典文學(xué),莫言代表的是現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。”因此,如何呈現(xiàn)中國文學(xué)更為豐富多元的面貌成為亟待解決的問題。

    對此,范曄認為,文學(xué)作品付梓上市便兼具文化產(chǎn)品屬性,除了文本自身,版權(quán)代理人或中介是影響流通的首要因素。“當(dāng)年如果沒有詩人卡洛斯·巴拉爾這樣獨具慧眼的出版人看到了《城市與狗》《三只憂傷的老虎》,沒有‘卡門大媽’這樣特立獨行的版權(quán)代理人嗅到了馬爾克斯的潛力,沒有格雷戈里·拉瓦薩這樣允稱大家的譯者將《百年孤獨》呈現(xiàn)到英語世界,拉美‘文學(xué)爆炸’就是另一個故事了。”

    其次,要吸引對外輸出國“文化精英”階層的關(guān)注,打破以歐美評價體系為中心的桎梏。“就像七百年前的《趙氏孤兒》,拜漢學(xué)家雷林克之功,能讓二十一世紀(jì)的西語世界評論家發(fā)出感嘆,他們前所未聞的紀(jì)君祥作品,足可以與古希臘悲劇和莎劇相媲美。”

    更為重要的是堅定文化自信。“整個世界都是阿根廷文學(xué)的傳統(tǒng)。”博爾赫斯的豪情在“爆炸”一代的作家身上完美展現(xiàn)。“他們以不同方式,在不同程度上見證了,無論是古代美洲的璨爛文化,還是歐美風(fēng)行的文學(xué)潮流,乃至遙遠東方的秘響旁通,都能在自己的筆下融為一爐,這種文化自信的強健胃口,海納百川、為我所用的襟懷氣概,仍值得我們敬佩與鏡鑒。”

    近年來,中國政府支持的文學(xué)經(jīng)典外譯項目如火如荼,中國和拉美始終保持著緊密的文化聯(lián)系。對于未來,范曄十分篤定,“文學(xué)經(jīng)典中往往蘊藏著一種語言文化中最為精華的部分,而翻譯是文化交流互鑒的基礎(chǔ)和保障。以文會友,文心相通,必能促進中拉民心相通。”

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>