<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    中國作家網(wǎng)>> 新聞 >> 各地文訊 >> 正文

    讓“死”文字復(fù)“生”——契丹文字專業(yè)的形成和發(fā)展

    http://m.diaodiao520.com 2016年07月04日08:29 來源:光明日報 劉鳳翥

        【中國話語·傳薪絕學(xué)】

      公元907年,唐朝滅亡,國史上出現(xiàn)第二次南北朝。南面是五代和緊接著的北宋,北面是契丹人建立的遼朝(907年—1125年)。由于政治、經(jīng) 濟(jì)、文化和軍事等方面的需要,遼曾先后創(chuàng)造了契丹大字和契丹小字兩種文字,用以記錄契丹語。遼亡金興,金朝前半期,仍然使用契丹文字。直到金章宗明昌二年 (1191年)才“詔罷契丹字”。契丹文字遂逐步成為不為人們所識的“死文字”。

      用契丹文字寫的書在中國一本也沒有流傳下來,僅僅在俄羅斯留下了一本用契丹大字抄錄的130多頁的手抄本。傳世的契丹文字資料都是20世紀(jì)和21世紀(jì)陸續(xù)出土和發(fā)現(xiàn)的金石資料。

      1922年6月21日,比利時傳教士凱爾溫在今我國內(nèi)蒙古的一座遼墓中,掘出了遼興宗皇帝和仁懿皇后的契丹小字哀冊和漢字哀冊。墓穴距離地面6 米深,不能把哀冊舉出地面,凱爾溫又不諳傳拓之術(shù),就雇人用5天時間逐字抄錄之。他把《仁懿皇后哀冊》的手抄本照相制版發(fā)表在1923年第118期《北京 天主教會雜志》上,使契丹文字在失傳數(shù)百年之后,世人得見其真面目,并在學(xué)界引起轟動。

      我國羅福成、王靜如、厲鼎煃等人在1932年至1935年間,把契丹小字哀冊與漢字哀冊對比,釋出了契丹小字中的一些年號、干支、數(shù)目字等共七十幾個,僅僅釋出字義,沒有涉及讀音。契丹文字專業(yè)遂在學(xué)界產(chǎn)生。

      1951年至1956年間,日本的山路廣明、村山七郎、長田夏樹等群起研究契丹小字。他們用蒙古語和滿語來讀中國人已經(jīng)釋出字義的契丹小字,為契丹小字的原字(最小讀寫單位)構(gòu)擬音值,構(gòu)擬對的或接近對的有三十幾個原字的音值。

      契丹大字《蕭孝忠墓志銘》1951年在遼寧出土后,遼寧省博物館的閻萬章考釋出了其中“統(tǒng)和”“重熙”和“大安”三個年號和少量干支與數(shù)字。這是研究契丹大字之始。之后,日本的豐田五郎也開始研究契丹大字。

      筆者于1972年解讀出契丹小字《大金皇弟都統(tǒng)經(jīng)略郎君行記》中的人名“黃應(yīng)期”、官名“尚書職方郎中”、地名“唐乾陵”,構(gòu)擬了16個原字的音值。從而找到了通過尋找契丹文字資料中的漢語借詞來解讀契丹文字的方法。

      1975年9月,中國科學(xué)院民族研究所與內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古語文研究室聯(lián)合成立了契丹文字研究小組,開始了有組織、有計劃的研究活動。小組從 4167個契丹小字中分析出377個原字。其研究成果《契丹小字研究》(中國社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1985年)也成為契丹文字研究的經(jīng)典。該書的韓文版于 2016年在韓國出版。

      20世紀(jì)最后10年和21世紀(jì)前4年是契丹文字資料集中出土的時間,契丹文字的解讀也突飛猛進(jìn)。筆者1993年發(fā)表的《若干契丹大字的解讀及其它》,首次論證了契丹大字也有拼音性質(zhì)。

      契丹文字的研究成果對于研究遼史具有重大意義。2009年,中國社會科學(xué)院出臺了扶持絕學(xué)的政策,聘請筆者為契丹文字學(xué)科帶頭人。本著“出成 果,出人才”的原則,筆者出版了《契丹文字研究類編》,培養(yǎng)了一名契丹文字專業(yè)的博士張少珊,內(nèi)蒙古大學(xué)的清格爾泰先生生前也培養(yǎng)了一位博士吳英喆。這樣 可以使絕學(xué)不絕,傳承有人。

      雖然契丹文字的解讀取得了很大進(jìn)展,但不論是契丹大字還是契丹小字,都是解讀出來的少,尚未解讀的多;解讀的漢語借詞多,契丹本民族的語詞少,距離徹底解讀的目標(biāo)還很遙遠(yuǎn)。因此,必須坐下來,耐著性子,一個字一個字地啃,積少成多,最后達(dá)到質(zhì)的飛躍。

      21世紀(jì)以來,文物市場上出現(xiàn)了批量生產(chǎn)的贗品契丹文字墓志銘。個別年輕學(xué)者沒有鑒別贗品的知識,拿著贗品當(dāng)真品,寫書寫文章在國內(nèi)外發(fā)表,給學(xué)界制造了很多混亂。希望契丹文字研究者們都本著學(xué)術(shù)良心投入到鑒別贗品的工作中來。只有正本清源才能創(chuàng)新。

      (作者為中國社會科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所研究員)

    網(wǎng)友評論

    留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

    專 題

    網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

    網(wǎng)上期刊社

    博 客

    網(wǎng)絡(luò)工作室