<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 人物訪談 >> 正文

    姜戎:《狼圖騰》和我等到了裁決

    http://m.diaodiao520.com 2015年10月14日09:50 來源:中華讀書報(bào)

      世界蒙古族作家聯(lián)合會(huì)上個(gè)月在蒙古國首都烏蘭巴托授予《狼圖騰》作者姜戎文豪獎(jiǎng)牌及獎(jiǎng)?wù)隆_@是該聯(lián)合會(huì)首次頒發(fā)這一獎(jiǎng)項(xiàng)。文豪獎(jiǎng)是四年一度的由世界蒙古族作家聯(lián)合會(huì)頒發(fā)的最高獎(jiǎng)項(xiàng)。姜戎因此成為該獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)立以來第一個(gè)被授予的外國作家,也是第一個(gè)中國作家。

      即使獲得如此大獎(jiǎng),姜戎依然保持他一貫的神秘,頒獎(jiǎng)典禮上,文豪獎(jiǎng)牌由姜戎委托長江出版社《狼圖騰》責(zé)任編輯安波舜代其領(lǐng)取。

      安波舜介紹,截至今年6月,《狼圖騰》一書已在中國再版了一百六十多次,銷售近六百萬冊(cè)。但由于姜戎從來不在公開場(chǎng)合露面,所以委托他到現(xiàn)場(chǎng)領(lǐng)獎(jiǎng),并代為朗讀了姜戎的書面獲獎(jiǎng)感言:“聽到世界蒙古族作家聯(lián)合會(huì)會(huì)長呼蘭女士和全體蒙古讀者們將把文豪獎(jiǎng)獎(jiǎng)?wù)率诮o我,我感到非常忐忑。《狼圖騰》只是我的處女作,我酷愛和崇尚草原的歷史、文化和傳統(tǒng),所以對(duì)于收到蒙古人民的這份敬意感到很高興。”

      9月初,姜戎接受讀書報(bào)專訪,暢談一部兼具學(xué)術(shù)性的純文學(xué)作品如何在網(wǎng)絡(luò)引起強(qiáng)烈關(guān)注,以及《狼圖騰》出版以來的廣泛影響和爭(zhēng)議。

      我一直堅(jiān)信《狼圖騰》是顛撲不破的圖騰,能夠經(jīng)受住任何考驗(yàn),從未對(duì)那些非議做過任何妥協(xié)。但畢竟?fàn)幾h了十一年,此刻確實(shí)需要由最高裁判者來作出裁決。

      讀書報(bào):先祝賀您因小說《狼圖騰》榮獲蒙古國世界蒙古族作家聯(lián)合會(huì)頒發(fā)的文豪獎(jiǎng)。獲得這一獎(jiǎng)項(xiàng),您最深的感受是什么?

      姜戎:蒙古文豪獎(jiǎng),是我十一年來獲得的所有國際國內(nèi)獎(jiǎng)項(xiàng)中含金量最高的大獎(jiǎng)。因?yàn)樵摢?jiǎng)是由蒙古國文化部長親自簽發(fā),并由世界蒙古族作家聯(lián)合會(huì)會(huì)長親手頒發(fā)的該會(huì)最高文學(xué)獎(jiǎng)。該獎(jiǎng)代表了狼圖騰故鄉(xiāng)圣地、蒙古國政府、蒙古主體民族和蒙古文化學(xué)術(shù)主流學(xué)者和作家對(duì)《狼圖騰》的認(rèn)可與褒獎(jiǎng),這對(duì)于族籍為中國漢族的我來說意義非凡。

      因?yàn)椤独菆D騰》的精神、主旨和結(jié)論,都是建立在“狼是蒙古草原民族的圖騰”的基石上的。我將狼圖騰作為小說的書名,標(biāo)明了該書的核心,無此核心,狼和書就喪失了魂魄。

      中國的社會(huì)轉(zhuǎn)型強(qiáng)烈呼喚國民性格轉(zhuǎn)型,必須從中國傳統(tǒng)的保守順從、等、靠、要的羊性家畜性格,轉(zhuǎn)型為自由獨(dú)立、頑強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)和團(tuán)隊(duì)拼搏的狼性格。

      一個(gè)中國漢人在中國邊境牧場(chǎng)實(shí)地生活考察多年后,加上對(duì)蒙古史料進(jìn)行研究所得出的結(jié)論,寫成的這部長篇小說,能否得到蒙古主體民族的認(rèn)可,也是我和廣大讀者關(guān)心的問題。雖然《狼圖騰》以文學(xué)的真實(shí)性、細(xì)節(jié)的實(shí)證性、史料的豐富性和邏輯的堅(jiān)實(shí)性,讓大多數(shù)讀者相信或愿意相信狼是蒙古民族的圖騰,進(jìn)而接受狼圖騰的自由、獨(dú)立、競(jìng)爭(zhēng)、頑強(qiáng)、團(tuán)隊(duì),以及保護(hù)生態(tài)環(huán)境的精神啟蒙。但是,由于十一年來,中國的部分蒙古族學(xué)者作家和曾在內(nèi)蒙古草原插隊(duì)的部分知青,極力否認(rèn)狼是蒙古民族的圖騰,并斷言《狼圖騰》是造假文化,聲稱它嚴(yán)重傷害了蒙古民族的感情,而且隨著電影《狼圖騰》的上映提高了吼聲。如此“有份量”的非議和帽子,雖然未能阻擊圖書銷量的增長,甚至還擴(kuò)大了發(fā)行面,但也確實(shí)使不少讀者對(duì)《狼圖騰》的真實(shí)性和精神價(jià)值產(chǎn)生了懷疑。

      《狼圖騰》出版以來,已在中國和世界產(chǎn)生了廣泛的爭(zhēng)議和影響。由于我有長期扎實(shí)的考察研究,有牧民老朋友們、蒙古國主流學(xué)者以及眾多讀者的支持,所以我一直堅(jiān)信《狼圖騰》是顛撲不破的圖騰,能夠經(jīng)受住任何考驗(yàn),從未對(duì)那些非議做過任何妥協(xié)。但畢竟?fàn)幾h了十一年,此刻確實(shí)需要由最高裁判者來作出裁決。

      蒼天不負(fù)眾望,騰格里終于奇跡般地“顯靈”了。在我看來,世界蒙古族作家聯(lián)合會(huì)向《狼圖騰》作者頒發(fā)文豪獎(jiǎng),是騰格里對(duì)我的又一次眷顧。短短幾天之內(nèi),蒙古國文豪獎(jiǎng)的信息大面積地覆蓋了紙媒和網(wǎng)媒,據(jù)長江文藝出版社初步統(tǒng)計(jì),有上萬家網(wǎng)站予以轉(zhuǎn)載。社會(huì)對(duì)此書的關(guān)注度可見一斑。《狼圖騰》終于可以擺脫非議者長達(dá)十一年的死纏爛打,而請(qǐng)他們?nèi)ネ晒艊闹黧w蒙古民族理論好了。我期望此后有關(guān)《狼圖騰》的爭(zhēng)議能夠進(jìn)入客觀理性的學(xué)術(shù)探討。

      讀書報(bào):《狼圖騰》在中國出版發(fā)行以來,得到了廣大蒙古族牧民和城市蒙古族青年的熱情歡迎,但也遭到了部分蒙古族學(xué)者的反對(duì),他們斷言《狼圖騰》是造假文化,是偽圖騰,蒙古民族根本就不崇拜狼圖騰,為什么同是蒙古族人,竟會(huì)出現(xiàn)這樣兩種截然不同的觀點(diǎn)呢?

      姜戎:我認(rèn)為主要有兩個(gè)原因:一,在中國占據(jù)統(tǒng)治地位的傳統(tǒng)文化,是一種憎恨狼的文化,多年以來,這種文化深刻影響并同化了國內(nèi)部分蒙古族人;二,中國是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國,隨著人口劇增,草原面積日益縮小并沙化,在內(nèi)蒙古的半農(nóng)半牧區(qū)或農(nóng)區(qū),草原狼早已消失,草原退化必然導(dǎo)致游牧文化以及狼圖騰文化的退化。皮之不存,毛將焉附;草之不存,狼將焉存。尤其是長期脫離草原、脫離游牧文化的城市和農(nóng)區(qū)的蒙古族人連狼都難得一見,哪還能理解狼圖騰文化呢?一些蒙古族讀者在網(wǎng)上留言中,也承認(rèn)他們確實(shí)已淡忘了祖先的文化傳統(tǒng)。

      而在蒙古國,由于工業(yè)發(fā)展緩慢,蒙古國大草原依然遼闊美麗,保存完好,狼群依然自由強(qiáng)悍、生機(jī)勃勃,游牧文化和狼圖騰文化依然呈現(xiàn)出強(qiáng)大和深厚的存在。所以,蒙古國才是狼圖騰文化的圣地和主要承繼者,也是對(duì)“狼是不是蒙古民族的主要圖騰”這個(gè)問題的最終評(píng)判者。

      那些斷言《狼圖騰》是造假文化的蒙古族學(xué)者,可去讀一讀蒙古國家圖書館館長阿基姆寫的《天狗》一書,或許能激活他們血液中的蒙古游牧文化基因。《天狗》收錄了阿基姆多年來研究蒙古狼、狼圖騰崇拜、蒙古人與狼的關(guān)系的學(xué)術(shù)論文、雜文、一百多個(gè)聞所未聞的真實(shí)的狼故事、精彩生動(dòng)的民間傳說和神話,還附錄了幾十幅有關(guān)狼崇拜的古代巖畫、壁畫、石碑、石雕等,在蒙古國以《天狗》題名結(jié)集成書,雄辯有力地論證了“狼是蒙古人的圖騰”這一命題,為蒙古狼圖騰文化奠定了堅(jiān)固的基石。該書已在2012年譯成中文,書名為《藍(lán)色蒙古的蒼狼》,由長江文藝出版社出版。

      讀書報(bào):在我們的印象中,網(wǎng)絡(luò)上熱鬧的話題多是懸疑、穿越等網(wǎng)文,為什么《狼圖騰》會(huì)在社會(huì)和網(wǎng)絡(luò)上引起這么大反響?

      姜戎:我以為大致有以下幾個(gè)原因:其一,真正的文學(xué)是人類靈魂的撼動(dòng)者,而真正能夠撼動(dòng)靈魂的文學(xué)作品,就一定會(huì)超越一切時(shí)尚和流行的熱鬧話題,直抵人心,產(chǎn)生持久廣泛的影響。而狼圖騰精神,首先震憾了千百代草原民族的靈魂。這部自由之神縱情歌唱了數(shù)千年的草原信仰神曲,引導(dǎo)和鼓舞了一代又一代的草原人為自由和草原而獻(xiàn)生。

      其次,狼圖騰精神也深深地震撼了我的靈魂。在內(nèi)蒙古草原插隊(duì)的十一年中(而非像某些人所說是三年),我被無數(shù)草原狼的自由獨(dú)立、團(tuán)隊(duì)拼搏、不屈不饒、可歌可泣的真實(shí)故事感動(dòng)得漸漸改變了性格和信仰,使狼圖騰成為我心中真正的圖騰和自由神。以至不惜拼上半生時(shí)光、半條性命去研究創(chuàng)作《狼圖騰》。

      可以說,《狼圖騰》是我靈魂長期激蕩沖動(dòng)的產(chǎn)物,幾乎耗盡了我所有的能量。因此,這樣的作品才會(huì)具有傳導(dǎo)性,也就能撼動(dòng)讀者的靈魂、并產(chǎn)生社會(huì)影響。網(wǎng)上大量的讀者留言可以證明,《狼圖騰》確實(shí)撼動(dòng)了千千萬萬讀者的靈魂,為狼思、為狼哭、為狼嘆息、為狼呼號(hào)正名。

      其二,中國的社會(huì)轉(zhuǎn)型強(qiáng)烈呼喚國民性格轉(zhuǎn)型,必須從中國傳統(tǒng)的保守順從、等、靠、要的羊性家畜性格,轉(zhuǎn)型為自由獨(dú)立、頑強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)和團(tuán)隊(duì)拼搏的狼性格。如今中國已初現(xiàn)輝煌,但又進(jìn)入了中等收入陷阱期艱難的必經(jīng)階段:產(chǎn)能過剩、債務(wù)劇增、需求萎縮、腐敗叢生、群狼環(huán)伺。國民性格再不加快轉(zhuǎn)型,中國夢(mèng)就有可能成為羊的夢(mèng)魘。性格決定命運(yùn)——你是羊,還是狼?或是二者兼?zhèn)洌窟@是任何一個(gè)企業(yè)和個(gè)人都躲不開的、直逼靈魂的問題。大國崛起的時(shí)代呼喚自由倔強(qiáng)的國民性格。而《狼圖騰》就是一部呼喚偉大國民性格的精神作品,它呼應(yīng)了大時(shí)代的需求,也就產(chǎn)生了大影響力。

      其三,根據(jù)文學(xué)的陌生化理論,藝術(shù)的吸引力在于盡可能帶給讀者以全新的感受。“技巧就是使對(duì)象變得陌生。”這是因?yàn)椋倌陙砦膶W(xué)所描述的對(duì)象早已面孔老舊,審美疲勞,喪失了新鮮感。因此,文學(xué)藝術(shù)被逼得只好采用變形、拼貼、玄虛、異想的手法,來給老面孔制造人為的新鮮陌生感,以提高吸引力。然而,這種僅靠外在形式的陌生化創(chuàng)新之路,往往在不斷重復(fù)陳舊的內(nèi)容。

      我認(rèn)為陌生化理論價(jià)值仍不可低估。如果不放棄形式,同時(shí)更重視內(nèi)容,就可以為文學(xué)藝術(shù)打開廣闊的生存發(fā)展空間。《狼圖騰》就是一部內(nèi)容上完全徹底的陌生化作品:陌生的圖騰、陌生的草原、陌生的狼、陌生的生物鏈、陌生的民族、陌生的生產(chǎn)生活方式,以及陌生的主題、精神、故事、性格、語言、細(xì)節(jié)等等。

      這些內(nèi)容陌生到使中國人深感陌生、西方人深感陌生,甚至連當(dāng)代蒙古族青年牧民都感到陌生的程度。面對(duì)如此完全陌生的對(duì)象和世界,我反倒可以采用傳統(tǒng)的寫實(shí)風(fēng)格,因?yàn)槟銓懙迷秸嬖郊?xì)越陌生,就越容易達(dá)到奇異的陌生化效果。再加上我對(duì)故事、細(xì)節(jié)的密集化運(yùn)用,又濃縮了陌生內(nèi)容的密度,這就成倍地增加了陌生化的強(qiáng)度,因而達(dá)到了我期望的效果。

      讀書報(bào):《狼圖騰》今年年初在法國上映,受到相當(dāng)好評(píng)。國內(nèi)的票房也達(dá)到了文藝片的高峰,被認(rèn)為是一部觀眾喜歡、專家認(rèn)可的好電影。您認(rèn)為這部電影取得這些成績的主要因素有哪些?

      姜戎:據(jù)阿諾導(dǎo)演告訴我,在法國觀看電影《狼圖騰》的人次已達(dá)一百三十萬,創(chuàng)造了中國大陸影片在該國觀影人數(shù)的最高記錄。在蒙古國放映期間,觀眾排隊(duì)購票非常熱烈;在西班牙和意大利等國家,《狼圖騰》都取得了口碑和票房的優(yōu)良紀(jì)錄。自9月起,電影將在美國、德國及英國上映。電影受到國內(nèi)外觀眾歡迎的原因,我認(rèn)為與小說受到歡迎的原因有互通之處。

      讀書報(bào):迄今為止,世界各地幾十個(gè)國家翻譯出版了不同語言文字的《狼圖騰》。關(guān)于這部作品的暢銷,有人認(rèn)為是圖書品質(zhì)和營銷策劃結(jié)合較好的一個(gè)典型案例。您覺得呢?在中國文化“走出去”方面,您有哪些經(jīng)驗(yàn)可供分享?

      姜戎:我認(rèn)為《狼圖騰》之所以能走出去,最根本的原因是該書的故事與精神內(nèi)容所具有的全球性和國際性,表現(xiàn)了對(duì)全人類共同面臨的困境的關(guān)注。任何一種語言的作品,如果能夠激發(fā)起各個(gè)民族、各種國籍的人的心理共鳴,那么它就會(huì)擁有超越國籍的讀者群。

      讀書報(bào):《狼圖騰》被譯成英、法、德、日、意、西班牙等三十多種文字之后,又在2010年被譯成了新蒙文在蒙古國出版。這意味著蒙古的狼文化回到了它的精神故鄉(xiāng)——蒙古大草原。在中文版的《狼圖騰》扉頁上,您曾經(jīng)鄭重寫下:獻(xiàn)給卓絕的草原狼和草原人,獻(xiàn)給曾經(jīng)美麗的內(nèi)蒙古大草原。而在新蒙古文版的扉頁上,您又加了一句話:獻(xiàn)給仍然美麗自由的蒙古國大草原。對(duì)于草原,您有怎樣的感情?

      姜戎:1967年,我從北京來到中國內(nèi)蒙古東烏珠穆沁旗的邊境草原,在那里度過了我的青年時(shí)代。每天放羊的時(shí)候,能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望見蒙古國的山和云;我和牧民追狼的時(shí)候,狼會(huì)跑回蒙古國,站在山坡上回望我們。國界分割了蒙古草原,卻沒有分割狼圖騰或天狗的精神。我在草原十一年中所經(jīng)歷的生活,我和蒙古族牧民的友情故事,都寫入了《狼圖騰》這部小說。雖然我是個(gè)中國漢人,但我深深地?zé)釔勖晒糯蟛菰⒚晒湃撕筒菰恰N以缫寻衙晒糯蟛菰暈樽约旱木窆枢l(xiāng),它是我永遠(yuǎn)不能不能忘懷的家。

      我熱愛蒙古草原和狼文化,不僅因?yàn)楸凰婷赖淖匀伙L(fēng)光所震攝,還由于我在游牧文化精神中發(fā)現(xiàn)了更重要的價(jià)值:一是對(duì)自由獨(dú)立精神的頑強(qiáng)追求;二是保護(hù)自然生態(tài)環(huán)境的自覺意識(shí)。這些恰恰是中國傳統(tǒng)農(nóng)耕和儒家文化所缺乏的精神。經(jīng)過“文革”的慘痛教訓(xùn)之后,中國終于初步認(rèn)識(shí)到了自由精神的可貴,于是首先在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域里進(jìn)行改革,推行自由的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)。

      經(jīng)過短短的三十年,中國已在經(jīng)濟(jì)上取得了舉世矚目的巨大進(jìn)步。然而,由于中國經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,使中國的生態(tài)遭到了嚴(yán)重的破壞;在政治上也需要繼續(xù)注入自由進(jìn)取精神,進(jìn)一步深化體制改革,并增強(qiáng)全民族的環(huán)保意識(shí)。

      《狼圖騰》新蒙文(西里爾字母)的出版,有益于中蒙兩國人民對(duì)歷史演化的追根溯源,從而獲得更多的文化認(rèn)同和互相尊重,增進(jìn)兩國的友誼,也在一定程度上糾正了中國漢人對(duì)蒙古游牧文化和狼文化的傳統(tǒng)偏見。

      讀書報(bào):2015年7月,北京民族出版社出版了老蒙文版的《狼圖騰》,8月3日在烏蘭巴托頒發(fā)文豪獎(jiǎng)的同時(shí),還舉行了老蒙文及哈薩克文的《狼圖騰》兩種文字版本的發(fā)行儀式,老蒙文的《狼圖騰》在蒙古國也很受歡迎。這是一個(gè)值得人們思考的文化現(xiàn)象。您能分析一下其中原因嗎?

      姜戎:蒙古國在蘇聯(lián)控制時(shí)期,本民族的文化遭到巨大摧殘,連傳統(tǒng)蒙古文(亦稱老蒙古文)都被改成了西里爾字母。蘇聯(lián)解體后,蒙古國的傳統(tǒng)文化包括狼圖騰文化開始復(fù)興,蒙古國政府和人民不僅熱情歡迎用西里爾文字出版的《狼圖騰》,而且還特別重視由北京民族出版社出版、根據(jù)蒙古國出版的西里爾文轉(zhuǎn)譯的老蒙文版《狼圖騰》。因此,現(xiàn)在蒙古國有新、老兩種蒙古文字的《狼圖騰》。今年在中國出版的老蒙古文《狼圖騰》,也將對(duì)恢復(fù)蒙古傳統(tǒng)文化起到推動(dòng)作用。

      這次在蒙古國文豪獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)大會(huì)上,隆重推介了老蒙古文的《狼圖騰》。由于在蒙古國也居住著很多哈薩克人,所以還高調(diào)推出了哈薩克文的《狼圖騰》,該書也受到了哈薩克民族的熱烈歡迎。

      蒙古國大呼拉爾議員波克依·阿合帕爾吾勒博士,在為哈薩克文版《狼圖騰》所作的序言中寫道:“在突厥時(shí)代,我們的祖先闕特勤可汗的旗幟上就繪有蒼狼的頭像,哈薩克詩人隋因拜曾以《狼是我們的召喚》的詩句為勇士們鼓勁,這些都表明狼是我們(蒙古人和哈薩克人)共同的圖騰。因此,中國作家的這部作品讓我們哈薩克人倍感親切,為我們用新的角度去審視自己的過去和現(xiàn)在提供了幫助。”

      他還說:“作者以新的思維視角向世界展示了游牧民族獨(dú)特的歷史、文化和文明,并以此解構(gòu)了一直把自己標(biāo)榜為文明之源的西方認(rèn)知。”

      《狼圖騰》一書將中國、蒙古國和哈薩克斯坦三國的民族文化緊密聯(lián)系起來,這將大大增進(jìn)中蒙哈三國的友誼和互信。絲綢之路主要就是歐亞草原之路,從內(nèi)蒙古大草原到蒙古國、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土耳其,在歷史上一直是崇拜狼圖騰的蒙古民族和突厥民族生存發(fā)展的地域。因而,絲綢之路也就是狼圖騰文化之路。我相信,狼圖騰文化將有力地促進(jìn)“一帶一路”的戰(zhàn)略大發(fā)展,促進(jìn)絲綢之路各國各民族經(jīng)濟(jì)文化的交流。

     

    網(wǎng)友評(píng)論

    留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

    專 題

    網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

    網(wǎng)上期刊社

    博 客

    網(wǎng)絡(luò)工作室