<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    中國作家網(wǎng)>> 全國散文創(chuàng)作會(huì)議 >> 正文

    王彬:散文的本質(zhì)與文體異化

    http://m.diaodiao520.com 2013年08月14日13:47 來源:中國作家網(wǎng) 王彬

      散文是一種古老的文體,在中國,至少比小說、戲劇悠久許多。散文又是一種多產(chǎn)的文體,在中國當(dāng)下的文壇,其創(chuàng)作的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過小說、戲劇與詩歌總合。但是,散文又是一種最不穩(wěn)定的文體,關(guān)于散文的定義,至今需要思索與探討,只有把這個(gè)問題梳理清晰了,才能為散文作者的前行廓清疑慮,從而促進(jìn)散文的繁榮與發(fā)展。

      一  

      如果從商朝的卜辭算起,中國的散文,至今已有三千多年的歷史了。

      但是,作為觀念的產(chǎn)生,卻晚出了兩千多年,南宋羅大經(jīng)在《鶴林玉露》中評(píng)述黃庭堅(jiān)的文學(xué)成績時(shí)說:“山谷詩騷妙天下,而散文頗覺瑣碎局促。”認(rèn)為黃庭堅(jiān)的散文不如詩歌高明。這是中國古代散文作為觀念的最早出現(xiàn),至今也有七百多年的歷史了。

      在中國傳統(tǒng)的文學(xué)觀念里,散文與詩歌并列為文學(xué)正宗。但是,與詩歌不同的是,中國的散文觀念比較含糊。一方面,相對(duì)韻文而言的散文,泛指韻文以外一切的文字,是一種廣義的散文觀念;另一方面,相對(duì)于駢文而言的古文,專指那些單行散句、不拘對(duì)偶與聲律的文章。這種以古文面目出現(xiàn)的散文,發(fā)展到明代末年是晚明小品,其前奏的理論是李卓吾的“童心說”,提倡寫作的誠實(shí)態(tài)度。“五四”以后,西方的文學(xué)觀念引入我國,散文與小說、詩歌、戲劇并列,成為四種文學(xué)樣式之一。在這個(gè)觀念涵蓋之下的散文不包括交際性的實(shí)用文字,只包括記述與抒情散文,以及報(bào)告文學(xué)和雜文。為了與廣義的散文相區(qū)別,這類散文往往被稱為狹義散文,也稱文學(xué)散文。進(jìn)一步,報(bào)告文學(xué)與雜文獨(dú)立,只余記述與抒情兩類文章。為了區(qū)別狹義散文,抒情與記述散文被尊為“純文學(xué)”散文。散文界通常所說的散文便是指這類散文。

      “五四”以后,引進(jìn)西方的Essay。這種文體在16世紀(jì)之前,便以正式和非正式的形式存在。但是,直到16世紀(jì)法國的蒙田出現(xiàn)以后,才進(jìn)入文學(xué)殿堂。蒙田首先使用了Essais一詞 ,法語的Essais,引入到英語國家以后音譯為Essay 。這個(gè)詞,在法文中有“嘗試”、“實(shí)驗(yàn)”、“試作”的意思,翻譯成中文是“試筆”。現(xiàn)在,每當(dāng)新年或者春節(jié),有些媒體刊載“元旦試筆”之類的文章,其題目的根源就在于此。試筆,是對(duì)Essay的精確譯法。但是,中國人似乎不太接受這個(gè)名詞,于是便出現(xiàn)了幾種轉(zhuǎn)譯 ,出現(xiàn)了隨筆、小品、散文與美文幾種譯法。

      在中國,隨筆最早見于宋人洪邁的《容齋隨筆》,這是一本筆記體的文集。洪邁在《容齋隨筆》序中說:“予老去習(xí)懶,讀書不多,意之所之,隨即記錄,因其后先,無復(fù)詮次,故目之曰隨筆。”是一種隨意記錄的文字。隨筆一詞,屬于中國的傳統(tǒng),自然為中國人接受,蒙田的“試筆”譯為中文時(shí)就被翻譯做《蒙田隨筆》。小品一詞出自佛經(jīng)。在佛經(jīng)中,小品與大品對(duì)應(yīng),在篇幅上,大品綿長而小品短簡。現(xiàn)在把一些短小的散文稱之小品,便是由此而來。美文的譯法出自周作人。他在1921年提出了這個(gè)概念,他說:“外國文學(xué)里有一種所謂論文,其中大約可以分作兩類。一批評(píng)的,是學(xué)術(shù)性的。二記述的,是藝術(shù)性的,又稱作美文。”(《美文》)他認(rèn)為,有許多材料,既不能做小說,又不適于做詩歌,便可以用美文去表述。在美文的范疇里,主要有敘述與抒情兩種文章,也有兩者雜夾一道的。

      郁達(dá)夫認(rèn)為這些繁多的翻譯,是白費(fèi)苦心,中國的文體與西方的文體,是不可能完全一致的。話雖如此,在實(shí)際的應(yīng)用中,散文往往是總稱,隨筆、小品隸屬其下。

      那么,蒙田的隨筆,是什么樣子的呢?他的隨筆,雖然內(nèi)容駁雜,但是概括起來,仍然有這樣三個(gè)特點(diǎn):“1、作者所感覺的自我;2、他所體會(huì)的人類的生活方式和思想感情;3、他所理解的現(xiàn)實(shí)世界。” (粱宗岱  黃建華譯 《蒙田隨筆》)是一種以作者為中心的文學(xué)樣式。而在形式上,則散漫枝蔓,仿佛是一種在漫不經(jīng)心的態(tài)度下創(chuàng)作出來的。以至后人在整理蒙田的文集時(shí),都要從新處理。蒙田的散文傳到英國以后,影響極大,觸發(fā)了的Essay發(fā)展。涌現(xiàn)出許多從事這種文體的作家。著名的有:培根、蘭姆、斯蒂文森等。Essay傳播到日本以后,也為日本的文學(xué)家所喜愛,但是,尋找不到適宜的可以用日文所表達(dá)的概念,于是直接用Essay表述。有一位叫廚川白村的人寫過一本《出了象牙之塔》,有一章是關(guān)于Essay的論述。他認(rèn)為,Essay,是一種形式隨便的閑話文體,內(nèi)容無所不包,想談什么就談什么而活潑輕松。大概,魯迅在把廚川白村的《出了象牙之塔》譯為中文的時(shí)候,也找不到可以對(duì)應(yīng)的合適的中文名詞,因此他在中譯本中,依然采用了英文的Essay,而沒有意譯。

      二 

      以語言為媒介的傳播活動(dòng),可以區(qū)分為書面語和口頭語兩種形式。在表達(dá)形式上,可以區(qū)分為獨(dú)白與對(duì)話。其中,戲劇是對(duì)話的藝術(shù),詩歌與小說是獨(dú)白的藝術(shù)。詩歌與小說的的區(qū)別是,詩歌是純粹的獨(dú)白,小說是非純粹的獨(dú)白。詩歌注重心理事件,是對(duì)這些事件的各種情緒的反映,是抒情者的獨(dú)白,無須接受者的存在。小說則必須借助于敘述者,它的表現(xiàn)形式是談?wù)摚x開了傾聽對(duì)象,小說便無法有效進(jìn)行。因此,從這個(gè)意義講,小說并不是純粹的獨(dú)白,而是敘述。

      散文介乎詩歌與小說之間。散文也是獨(dú)白的藝術(shù),當(dāng)著散文傾向于敘述的時(shí)候,散文便以敘述為主體。但是,與小說不同的是,小說的作者不能直接進(jìn)入文本,只能通過敘述者進(jìn)入文本,散文則否,作者直接進(jìn)入文本,因此散文不是敘述,而是自述,是作者的自述;而當(dāng)著散文側(cè)重抒情,散文便與詩歌接近,從這個(gè)角度說,散文是作者的獨(dú)白。無論是自述還是獨(dú)白,都揭示了散文的一個(gè)重要元素,即:以“我”為中心的敘事活動(dòng)。這就要求散文作者的真實(shí)性,他的真實(shí)身份、真實(shí)經(jīng)歷、真實(shí)情感以及與他相關(guān)事件的真實(shí)性。許多作家之所以反對(duì)在散文中進(jìn)行虛構(gòu)的原因就在這里。因?yàn)樽允霾煌跀⑹觯允鍪亲髡咧苯舆M(jìn)入文本,敘述則是作者通過敘述者進(jìn)入文本,作者與敘述者可以是切割的。因此,小說是虛構(gòu)作品,散文則屬于非虛構(gòu)作品,散文的本質(zhì)就在這里。散文是什么?散文無非是是一種能指,一種包孕情感的文學(xué)自述而已。

      進(jìn)入二十世紀(jì)九十年代以后,在中國,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)開始興起,而在眾多文學(xué)樣式當(dāng)中,散文的數(shù)量最多,這樣的散文一般出自大眾之手——所謂大眾散文,相對(duì)于出自作家之手的文學(xué)散文,處于所指自述,單純的宣泄與自娛階段,敘事技術(shù)含量較低。然而也并非一無所長,最大長處是題材的廣泛和對(duì)生活的真誠,而作家散文雖然大多具有文學(xué)性,但題材偏于狹窄陳舊,而且對(duì)散文作家來說,只有文學(xué)性是不夠的,還要深邃、豐盈,真摯,向經(jīng)典靠攏,當(dāng)下作家散文的癥結(jié)就在于此。

      三 

      由于散文是以自我為中心的創(chuàng)作活動(dòng),因此,在形式上,散文的文體產(chǎn)生了這樣幾個(gè)基本特征:

      一、      

      第一人稱敘述;

      二、      

      敘事圍繞個(gè)人展開,講述個(gè)人的經(jīng)歷、情感、思索等等;

      三、      

      情節(jié)淡化,故事性不強(qiáng);

      四、      

      敘事風(fēng)格和藹、輕松、自然;

      五、      

      由于是作者心聲的流露,似乎不重視敘事技巧。

      這些基本特征,決定了散文文本的基本特征。

      但是,當(dāng)文本產(chǎn)生以后,文本便獨(dú)立于作者,而呈現(xiàn)出異化現(xiàn)象。無論是讀者,還是編輯,有時(shí)把情節(jié)淡化,以第一人稱進(jìn)行敘述的小說劃歸到散文的范疇里面,從而引起散文界的困惑。這個(gè)現(xiàn)象本質(zhì)是散文文本在傳播過程的異化,而不應(yīng)該逆向推理。如果不明白這個(gè)道理而逆向認(rèn)為散文是可以虛構(gòu)的,則是將文本在傳播中的異化混同于創(chuàng)作態(tài)度,是需要辨析清晰的。

      然而,如同一切事物,散文雖然有其長,但也必然有其短。這個(gè)短,即上面所談到的,散文必須以真面目對(duì)待讀者,容不得一絲一毫的虛偽,從而將眾多可以用于虛構(gòu)作品的藝術(shù)手段摒棄于散文之外,這就叫許多散文作者感到痛惜。因?yàn)樵黾恿诉@些手段,便會(huì)增加文本的審美價(jià)值而難以舍棄。進(jìn)一步,許多作者便有意識(shí)地在文本中增添虛構(gòu)手段,尤其是在一些新銳作者中,似乎成為普遍現(xiàn)象,創(chuàng)作出許多疑似散文的散文,或者說違背散文本質(zhì)的偽散文,而這類散文在藝術(shù)效果上有時(shí)具有頗高的審美價(jià)值,從而擁有眾多讀者。

      二十世紀(jì)后半期,西方的散文大多被專欄文章所代替,在專欄文章中,有些是真散文,有些是疑似散文,二者并行,共同繁榮了媒體副刊。在形式上,疑似散文借鑒了散文特點(diǎn),諸如,第一人稱敘述、內(nèi)容輕松而無所不包,文字簡明、形式的活潑與隨易性等等。這種疑似散文相對(duì)于散文更為活潑肆意,且不受必須以真實(shí)身份面對(duì)讀者的限制,從而極大地解放了作者的創(chuàng)作力與想象空間。目前,我國散文創(chuàng)作也出現(xiàn)了類似現(xiàn)象,在紙質(zhì)與網(wǎng)絡(luò)的媒體上流傳著大量真假難辨的散文,對(duì)于堅(jiān)持散文必須真實(shí)的原則,這是必需辯駁的,但是對(duì)于宣泄情愫,愉悅讀者,繁榮文學(xué)創(chuàng)作,這自然又是一件好事。

      如何對(duì)待這一現(xiàn)象?是將眾多疑似的散文驅(qū)逐出去,還是采取協(xié)調(diào)容忍的態(tài)度,是一個(gè)必須正視的問題。眾多作者運(yùn)用散文形式創(chuàng)作出大量的疑似散文肯定是好事,說明散文這種文學(xué)樣式的魅力多么深入人心,通過散文的形式抒發(fā)情感,寄托胸襟有什么不可以呢?如同任何一種文體總會(huì)有發(fā)生與發(fā)展一樣,散文是否也應(yīng)該有這樣的過程?為什么一定要拘囿于原有的模式?如果從這個(gè)角度出發(fā),放開視野,從發(fā)展的眼光對(duì)待這個(gè)難以回避的現(xiàn)象,對(duì)于散文的發(fā)展,是不是符合散文的發(fā)展規(guī)律呢?如果認(rèn)可這個(gè)現(xiàn)象,那么散文的疆域就必需擴(kuò)大,散文中的敘述者不僅可以是真實(shí)的自我,而且還可以是虛構(gòu)的自我。如果我們認(rèn)可這樣的劃歸,那么對(duì)散文本質(zhì)的認(rèn)知,則必然要衍生出一種再認(rèn)知,就是說,散文不僅是作者直接進(jìn)入文本的自述,而且可以是“偽自我”進(jìn)入文本的自述,只要在形式上保持散文的基本形態(tài),是都可以視之為散文的。

      當(dāng)然,是真我散文還是疑似真我散文,有無虛構(gòu)以及虛構(gòu)的程度,只有作者知道,讓作者做出這樣的聲明是一件難以做到的事情,于是就出現(xiàn)了真我與疑似真我散文混雜難辨的局面,而使讀者莫衷一是。就我而言,還是喜歡前者,讀其文而知其人,或者說,知其人而讀其文,使我可以沉浸在真實(shí)而親切的人文氛圍里,因?yàn)檫@是一種去掉了虛偽與矯飾的天籟,在文字下面波動(dòng)著作者的情愫,不僅僅是倉皇而單純的文字組合。

    網(wǎng)友評(píng)論

    留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

    專 題

    網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

    網(wǎng)上期刊社

    博 客

    網(wǎng)絡(luò)工作室